Starting out formalities & boarding

Locaboat Holidays
Port de Bram
11150 BRAM
 
  bram@locaboat.com
T: +33 (0)4.68.13.02.38
F: +33 (0)4.68.13.02.39
G: N 43°15’18.37 E 2°7’37.51 
Starting out formalities:
departure days between 2 and 6 pm.
Boarding :
As soon as the boat is ready.

How to get to the base
Access:

  • Carcassonne airport (17 km)
  • Castelnaudary-Villeneuve aerodrome (20 km)
  • Toulouse Blagnac airport (84 km)
  • Bram TGV station
  • A61 “Autoroute des deux mers” exit n° 22 “Bram”
  • RD6113 (ex. RN 113) : Marseille-Bordeaux
  • RD33 : Carcassonne-Castelnaudary
  • RD4-RD119 : Bram-Mirepoix

 

Parking:

  • not guarded
Car hire:

  • Carrefour rent – tel : 04 68 76 50 33
  • Train station Carcassonne – tel : 04 68 25 92 88
  • Europcar Toulouse – tel. : 05 61 73 30 50

 

Taxi :

  • Claude Raynaud – tél. 04 68 76 17 96 et 06 85 23 11 09
  • Taxi Veyrier – tél. 04 68 23 19 19
  • Taxi Navarro – tél. 06 09 39 89 27

 

Hôtels, restaurants et commerces
Hotels :

  • Coup de coeur (Hostel) Tel : 09 66 98 25 71
  • Meuble burner (Hostel) Tel : 04 68 11 40 70
  • Hotel le clos st-loup (Hotel-restaurant) Tel : 04 68 76 11 91

 

Restaurants:

  • Cafe-restaurant de la place – tel : 04 68 76 57 64
  • Le resto du cerf – tel : 04 68 79 74 14
  • Cafe-pmu de lordat – tel : 04 30 34 33 04
  • Pizza rapido – tel : 04 68 76 16 67
  •  Restaurant cuisine d’ici et la – tel : 04 68 78 68 83
Shops :

  • Supermarkets SPAR – open daily between 8h30AM and 7h30PM, on Sunday: 9hAM and 1hPM(1,6KM)
  • Supermarkets Carrefour open between 09hAM and 10hPM, closed on Sunday (3.5KM)
  • Bakery Laval et Fils 04 68 76 12 82 (closed on Tuesday)
  • Wine shop Histoire des Papilles 04 68 76 53 62 (closed on Monday and Sunday)

Touristic Information
Gastronomic specialities:
Cassoulet de Castelnaudary, goose liver, duck, liver, liver saussage, plancha, saussages from Toulouse, la Cargolade, Fricassée, for dessert : les Oreillettes, le petit Carcassonnais, (sweets),bean stew
Local drinks :
White and red wine from Malepère, IGP Côtes de Prouilhe, du Minervois, des Corbières, de la Clape, Fitou, Saint Chinian, Muscat, Carthagène
To see:
Round village, nautical t-bar lift, archaelogical museum  Eburomagus, arts and culture place « Les essar[t]s »
Fishing :
Licence required. Carp, luce, catfish, trout, zander, roach, tench,
Tourist Office:

Tourism office Au Cœur Des Collines Cathares

tel: 04 68 24 75 45

 

Information on the waterways
Waterways :
On the Canal du Midi, most of the locks are electrified and have a lock keeper. Locks are open daily from 9am to 12.30pm, and from 1.30pm to 7.30pm (high season) or 6pm (low season). They are closed on 1st of May.